The Committee for Overseas Vietnamese under the Ministry of Foreign Affairs opened a class in Hanoi on May 24 to teach the Vietnamese language to overseas Vietnamese students who live in the US city of San Francisco.

The May 24-June 4 class, the second of its kind to be held in Vietnam, aims to improve student's abilities to pronounce and use Vietnamese words through exchanges on the literature, culture and history of Vietnam.

During the course, trainees will visit President Ho Chi Minh's Mausoleum and other sites, and meet Vietnamese students and people.

Speaking at the opening ceremony, Tran Quang Hoan, the committee's vice chairman, welcomed overseas Vietnamese students and teachers at two US universities who are spending their summer holidays in their homeland to study the nation's culture and history. The Government of Vietnam attaches importance to helping overseas Vietnamese young people, especially to helping them learn the Vietnamese language and study the national history, he said.

Prof. Jonathan Chuong Chung from the City College of San Francisco expressed his appreciation of the committee's support in opening the Vietnamese-teaching class. He said that the class will link the overseas Vietnamese community in San Francisco with their homeland. (VNA)

Saying the Magic Words

April 10, 2006

Saying the Magic Words

Some Orange County schools offer Vietnamese to help teens bridge the communication gap with their immigrant parents.

By Mai Tran, Times Staff Writer
April 9, 2006

Kristi Dinh left a note for her mother on the kitchen table. "I'm going to work. I'll be home late," she scribbled in English.

When she got home at 10 p.m., her mom greeted her with a slap in the face. She had no idea where her 18-year-old daughter had been.


<script> </script> <NOSCRIPT> <A HREF=";abr=!ie4;abr=!ie5;sz=300×250;ord=bcccsof,bcdugqmdrwdmv?"> <IMG SRC=";abr=!ie4;abr=!ie5;sz=300×250;ord=bcccsof,bcdugqmdrwdmv?" BORDER=0 WIDTH=300 HEIGHT=250 ALT="Click Here"></A> </NOSCRIPT>

Like many teenagers, Dinh has trouble talking to her parents. But her problem goes deeper. Dinh, who emigrated from Vietnam when she was 3, has lost most of her Vietnamese. Her parents never learned English.

"If it's a prolonged conversation, we have problems," said Dinh, a senior at Bolsa Grande High School in Garden Grove. "We don't understand each other."

Mary Nguyen, 54, doesn't know where her daughter works. They don't talk about her education or her friends. They usually don't even talk about what's for dinner. She believes Dinh, her youngest child, has become too American.

"It's a hardship, and it's very frustrating," said Nguyen, who relies on her older children to translate.

But a high school class is helping improve the family's interactions.

Facing a growing cultural divide between immigrant parents and their children, the Garden Grove Unified and Huntington Beach Union school districts are offering Vietnamese classes to high school students, making Orange County one of only two counties in the nation with school districts offering Vietnamese as a foreign language elective like Spanish and French.

The program originated in San Jose in 1992 after Vietnamese parents complained that their children were becoming too Western and losing their heritage.

The language barrier had become so great that they couldn't carry on the most basic conversations.

In Orange County, home to the largest Vietnamese community outside Vietnam, the classes are gaining popularity. Districts have had to add more teachers and classes as students enroll.

But they are also faced with challenges. There is no curriculum or textbook, teachers are scarce, and some students fluent in Vietnamese are taking it for an easy A.

Experts say there has been a gradual effort to add language classes at high schools to prepare students for the global market. In Washington, D.C., Arabic is an option. Korean and Tagalog are offered in Los Angeles; and in Palo Alto, Mandarin will be offered this fall.

"We learned a hard lesson after Sept. 11," said Marty Abbott, a director at the American Council on the Teaching of Foreign Languages in Alexandria, Va. "We couldn't read their language, and we couldn't find translators to help us figure out what was going on. We've gone into wars with Afghanistan and Iraq without understanding the language or the culture."

For many Vietnamese American teens who have rushed to embrace Western ways, the language barrier has led to family pressures and a backlash in such shopping districts as Little Saigon, where merchants are intolerant of their meager language skills.

They are ridiculed as mat goc, those who have lost their origin.

The miscommunication between Dinh and her parents has caused family squabbles. Nguyen wrote a letter to her daughter, expressing her sorrow — a note she needed her teacher to translate. Dinh said she had been tempted to run away from home.

"It's hard to be fluent in both languages," said Dinh, her ears double pierced, her belly peeking through her cropped T-shirt.

"I'm surrounded by Western ways. Everything I do is American stuff."

So Dinh listens to Usher and Ludacris, sends instant messages to her friends and spends weekends browsing the racks at Pac Sun and American Eagle. She changed her Vietnamese name, Kim Tuoi, to Kristi when she became naturalized in 2000.

Conflicts like these prompted San Jose to launch its program in 1992. There are now more than 800 students taking Vietnamese at six of the city's 12 high schools.

Hoping for similar success, parents and teachers in Orange County lobbied three years for classes.

Westminster High School first offered the classes in 2002, but high demand led to additional classes at Bolsa and La Quinta high schools. Garden Grove High School will start offering Vietnamese in September.

Lan Quoc Nguyen, president of the Garden Grove Unified School District Board of Education, said learning another language would boost students' job skills. He is already seeing a shortage of Vietnamese translators.

"The political implications will be a disaster five to 10 years from now when we run out of Vietnamese speakers and we might have to import them," Nguyen said.

Students begin by learning sentence structure, vocabulary and Vietnam's culture and history.

In teacher Quynh Trang Nguyen's classroom at Bolsa Grande, a student read aloud a sentence, "Co ai nhin rat la dep."

Nguyen asked the classroom for a translation.

A student responds: "She looks hot."

"Really? Is it really sunny outside?" Nguyen asked, as the classroom filled with laughter. "In Vietnam, we use the word pretty, very pretty. She is very pretty."

Students in the class are mostly Vietnamese Americans who are fluent in English but speak halting Vietnamese. Some were born in the United States. Many have changed their names — Vy became Shayla, Thanh changed to Tiffany, and Tra Giang is now Natali.

When she was younger, Alice Pham balked at going to Vietnamese classes at her church. But her parents forced her.

And her parents made her sign up for the class at Bolsa Grande.

"I could never imagine how much the class has influenced her," said her mother, Dung. "She comes home a different person now."

Alice, 15, who was born in Los Angeles, used to like McDonald's and Hometown Buffet. Now she prefers Vietnamese food and attends Vietnamese Mass instead of the English sessions. She speaks Vietnamese at home and even reads Vietnamese newspapers for fun.

Reaching this point has not been easy.

There are not enough instructors certified to teach Vietnamese language, culture and history because the state does not offer a credential program. Many of the teachers, by default, are Vietnamese Americans.

"It's a handicap situation, but we have to start somewhere," said Nguyen, the school board president.

His district snatched up Quynh Trang Nguyen, a math teacher, and Dzung Bach, a former lieutenant in the South Vietnamese army who teaches at La Quinta High in Westminster, where Asians make up 70% of the enrollment.

The program is so new that it lacks grants and federal funding, and textbooks have yet to be approved by the state and federal education boards. Teachers create curriculum and handouts on their own.

Teachers often use old college-level textbooks designed for native Vietnamese speakers that do not come with a teacher's edition.

Some are pro-communist, use antiquated terminology similar to Old English and lack crucial historical events or figures such as Tran Hung Dao, a Vietnamese hero who was said to have turned back two Mongol invasions in the 1280s.

"It's like not having Shakespeare in English textbooks," Bach said.

Teachers must also be creative to balance the range of skills in the classroom. Some students are taking the class because their friends are in it. Others are fluent.

A few, such as Jerry Hernandez, are enrolled because they see opportunity.

"I want to open my own auto shop near here, so I'm expecting that my customers will be Vietnamese and I have to know their language," said Hernandez, a 14-year-old freshman at Bolsa Grande.

Classes, Bach has learned, tend to be more like support groups at times, with fast learners helping out classmates who struggle. Sometimes the classes stray into cultural matters.

On a recent morning in Bach's class, students clicked off their favorite food. Some preferred pizza and bananas over pho and papaya, two of Vietnam's staples. Another chose sushi over braised chicken feet, a popular Vietnamese dish.

"On every occasion, I try to remind them of who they are," Bach said. "The students here are not 100% Vietnamese anymore."

For Kristi Dinh and her parents, the class may be one last chance at building a relationship.

Their misunderstandings had mushroomed into mistrust and, eventually, avoidance.

Mary Nguyen, a retired seamstress who acknowledges that she is hot-tempered, implemented a strict policy: Speak Vietnamese or don't speak at all.

Dinh won't eat Nguyen's braised caramel fish and pork dishes. Instead, she asks for $5 to run to Kentucky Fried Chicken.

"She lives like an American, so I am always mad at her," the mother said. "How is she going to save money eating out every day?"

Dinh said she was taking the class in hopes of mending relations with her mother.

When she leaves the house, she says to her parents: "Thua ba me con di," a formal expression with a respectful tone, instead of saying "Bye," which is seen as informal and better suited for friends.

When she doesn't understand something in Vietnamese, she asks her siblings for help.

In the living room of her house, Mary Nguyen's eyes welled up. The class had already brought change.

In a letter to her mom, Dinh wrote in Vietnamese: "Mom, don't think bad of me. Believe in me that I will succeed. Rest assured that I will not let you down."

Teach English in Asia, see the world, no exper. necessary, will train

Reply to:
Date: 2006-02-15, 12:42PM CST

Teach English as a Second Language in Asia

This is your opportunity to see the world!
-teach conversational English
-make a difference in people's lives
-spend a six months to a year in Asia
-gain international experience
-gain teaching experience
-learn about a new culture
-learn a new language
-make new friends from around the world
-get to travel around Asia during your paid vacation at very affordable
prices (Thailand, Philippines, China, Japan, Laos, etc.)
-save money, pay off your loans, travel


Company/Job Intro:
Global Education Corporation (
) specializes in Study Abroad, Internships Abroad, and Teaching Abroad
both paid and volunteer. Our sister company, The TEFL Institute ( ) has in house (Chicago, Vietnam, China, Brazil) and online TEFL training on over a 2 month period of time.

Korea Benefits:
– Net Salary of approx. US $ 1,800 -2,000 per month
– Free fully furnished housing
– You can save $ 800 -1,000 per month.
**Cost of living same as Chicago.. Lifestyle of $ 45,000 compared to US
1 month salary as bonus at completion of 1 year contract.
-Paid vacation & holidays
-Round trip airfare
-Severance payment (One month bonus)
-Only 3.3%-5% tax

Vietnam Benefits –
Net Monthly Salary: $1,300 – $ 2,000 USD (net after taxes),
Housing: $150-250/month shared Other: Low cost of living. (aprox ½ of USA)
Can save $800-$1400 a month. Low cost of living. 1 year commitment.
**your net income would be the lifestyle of $ 45,000 – $ 65,000 and be able to save $ 800 – 1,200 a month.

China Benefits –
Monthly Salary: $ 500- $ 800 USD net,
Housing: Included
Extremely Low cost of living 6 or 12 month commitment.
** (Lifestyle of $ 35 – 45,000 in the US) and save $ 300- $ 400 per month.
College degree not necessary.
Can do 6 month or 12 month commitment

-Native English Speaker
-Must be a citizen of the US or Canada
-Minimum Bachelor's Degree in any major from US or Canadian University
for Vietnam and Korea, only some college required for work in China
-Must be in good physical and mental health
-No criminal record

We are located in Chicago and you can walk in to meet us, not an anonymous company on the internet in another country.

We carefully screen all positions and teachers for a mutually rewarding
experience. There is absolutely no charge for our services for teachers

We have 2 programs, Asia (Vietnam, S. Korea, China) which are
economically strong countries that pay well and will subsidize TEFL
certification. The other countries in Latin America and South America
(Costa Rica, Chile, Argentira, Uruguay, Brazil) are not economically
strong countries, the pay will get you by for housing, food and a
little spending money, they require TEFL certification but can not
subsidize the training. If you already have a TEFL or TEOSL
certification of 100 hours then there is no fee to be placed in Asia.

If you need TEFL certification we have 2 choices:

1) If you accept a job in our 3 Asian countries, the fee is discounted
50 % to $ 675 from original $ 1,350. Host school pays the other 50 % to

2) If you want work in a country other than the Vietnam, S. Korea,
China the TEFL class is full price at $ 1,350. We will provide an
introduction to our existing relationships of schools throughout the
world or just apply to the thousands of ESL jobs around the world, many
are listed on our job board on the TEFL Institute.

**Next certification classes through The TEFL Institute ( ) on February 17-19, 2006, located in Chicago.
Online classes available the 15th of every month. Chicago classes are
the 3rd weekend of the month.

*** Classes for certification are normally $ 1,350 for a full
session and get placement in a dozen countries. If you live outside of
Chicago, you can take our online self paced course. Other counties we
have ESL teaching arrangements are Costa Rica, Chile, Argentina,

Global Education Corporation (
) specializes in Study Abroad, Internships Abroad, and Teaching Abroad
both paid and volunteer. Our sister company, The TEFL Institute (
) has in house (Chicago, Vietnam, China, Brazil) and online TEFL
training of 100 hours (plus 20 hours observation at an ESL school).
With the TEFL training we provide lifetime assistance in any of the
countries that we work with. Most schools are privately owned English
language schools, some are at public school. The normal cost of a TEFL
course is $ 1,350 which takes 60 days to complete.

The TEFL Institute of The Global Education Corporation is recognized
worldwide by these leading study abroad and teaching abroad

Accrediting Council for Continuing Education and Training (ACCET) –

Accreditation Council for TESOL Distance Learning Education Courses (ACTDEC) –

California TESOL Instructors of America (CATESOL) –

Association of Illinois TESOL Bilingual Education –

International Association of Teaching English as a Foreign Language (IATEFL) –

Association of International Educators (NAFSA) –

The College of Teachers –

Open Distance Learning and Quality Council (ODLQC) –

The TEFL Board –

TEFL Institute and Global Education Corporation

Phone us or send resume:
1906 W. Irving Park Road
Chicago, IL 60613
Phone: 773-880-5956 ext 30

  • Job location is Korea, Vietnam, Taiwan, China
  • Compensation: after taxes per month $ 1,200 – $ 2,000 plus housing and airfare in some countries
  • no — Principals only. Recruiters, please don't contact this job poster.
  • no — Please, no phone calls about this job!
  • no — Please do not contact job poster about other services, products or commercial interests.
  • no — Reposting this message elsewhere is NOT OK.


teaching english

March 27, 2006

Overseas project to teach Vietnamese language, culture

Dictation: A Vietnamese teacher in Germany instructs her students in the Vietnamese language. — VNS File Photo


A new project by the Ministry of Education and Training aims to help overseas Vietnamese master their native language. Trieu An reports.

Teaching Vietnamese to their two children no longer falls on the shoulders of Le Xuan Vinh and his wife, who have been living in Munich, Germany since 1987.

Vinh said his family was overjoyed when the Vietnamese Ministry of Education and Training’s programme for teaching Vietnamese to Vietnamese people living abroad kicked off recently.

“Most Vietnamese people living in foreign countries expect their offspring to speak Vietnamese fluently and understand the culture of the mother country,” Vinh said.

He said teaching language only by oral transmission has given the young, third or fourth generation Viet kieu (overseas Vietnamese) an incomplete understanding about Vietnamese language and culture.

Language demand

Many Vietnamese people living in countries with a large, established Viet kieu or Vietnamese-community, including France, the United States, Russia, Australia and Thailand, have shown their devotion to Viet Nam by returning to help develop the country, and also by contributing money.

But an emerging problem among many third or fourth generation Viet kieu is they lack knowledge about the culture of their native country and many cannot read or write Vietnamese fluently.

According to a survey conducted by the Ministry of Education and Training, there were approximately 300,000 Vietnamese living in France, mainly in Paris, Marseille and Lyon. Of that group, the percentage of people whose parents were both Vietnamese was between 30 and 35 per cent, the survey reported.

Deputy director of the International Co-operation Department at the Ministry, Nguyen Thanh Huyen, said families with a mother or father born in Viet Nam paid more attention to teaching the children their native language and about the culture.

On weekends, many parents took their children to Vietnamese cultural centres, some up to 20km from home, to learn the language. These children were also encouraged to take part in social activities at the centres.

The demand for learning Vietnamese was high because the majority of third generation Vietnamese do not speak their mother-tongue.

According to a statistic in 2000, there were over 1.2 million Vietnamese living in the United States, mostly in California, Texas, Washington and Virginia.

The ministry’s survey revealed school-age Vietnamese in the US were only using English.

Some parents have brought their children to Vietnamese teaching centres and the demand for studying Vietnamese was becoming more pressing in the country.

However, director of the International Co-operation Department, Tran Ba Viet Dung, who is head of the project’s steering board, said most Vietnamese teaching centres in the US were set up spontaneously.

There are now 200 Vietnamese teaching centres in the US open over the summer holidays and on the weekends.

However, as director of a language education programme in San Francisco admitted, teaching Vietnamese in the US has been difficult because schools still do not have a bilingual curriculum for Vietnamese students like the Chinese and Filipino-American students do.

In addition, the teaching materials used in other countries were not professionally compiled and teachers were mostly volunteers.

Vietnamese students living in France have coped with a similar situation – the centres were small operations and there wasn’t a compiled syllabus or professionally-trained teachers.

In other countries such as Russia, Thailand, Laos, there is a demand for classes, but there is a lack of materials and proper teachers.

New programme

The programme to teach Vietnamese to Viet kieu is part of a project to assist foreigners in teaching and studying the Vietnamese language.

Deputy Foreign Minister Nguyen Phu Binh said building a set of Vietnamese language textbooks for Viet kieu must be done carefully with the goal of helping Vietnamese people living in foreign countries easily learn the mother-tongue.

Under the project, Vietnamese would be taught as a subject in school or in classes organised by overseas Vietnamese associations.

Currently, two Viet-namese language curricula are being developed by the National Institute for Educational Strategies and Curriculum – one for children, the other for adults.

Both syllabi will focus on listening comprehension, speaking and writing, as well as Vietnamese culture.

Students, when they are comfortable with Vietnamese, will also learn more about Vietnamese geography, history, legends, folk verses and proverbs.

Adults will be trained in listening comprehension, writing, political-economic concepts, as well as the traditional culture of the 54 ethnic groups inhabiting Viet Nam.

Though the Government approved the project in early 2004, there are still many issues to discuss involving the printing of the bilingual books, devising the curriculum, and laws and policies of each foreign country concerning the issue.

According to deputy director Nguyen Thanh Huyen, the US Government does not forbid the teaching of any foreign language, but there are strict regulations to obey.

The French education ministry, however, wanted the project to be available to all people who want to learn Vietnamese, regardless of their background.

It is clear that building a programme to teach Vietnamese to Viet kieu requires many factors to come together, including teachers and teaching materials, as well as support from organisations and ministries. There are now approximately 3 million Vietnamese people living abroad. — VNS